1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:41,750 --> 00:00:42,584
- Israel.

4
00:03:06,519 --> 00:03:07,729
- Lieutenant!

5
00:03:07,729 --> 00:03:10,648
- James, James, James!

6
00:05:38,963 --> 00:05:40,048
- Israel.

7
00:05:41,466 --> 00:05:43,217
Daddy.

8
00:05:43,217 --> 00:05:44,302
Please don't go yet.

9
00:05:44,302 --> 00:05:45,595
It isn't right.

10
00:05:46,596 --> 00:05:48,514
- Charlotte, I volunteered to serve.

11
00:05:49,599 --> 00:05:51,476
I took an oath to defend this country.

12
00:05:53,102 --> 00:05:55,938
- Have we not sacrificed
enough for this country?

13
00:06:05,907 --> 00:06:08,493
- I am sorry. I gotta go.

14
00:06:08,493 --> 00:06:09,494
- It'll all work out.

15
00:06:10,370 --> 00:06:13,247
I've had enough heartbreak
for two lifetimes.

16
00:06:13,247 --> 00:06:14,624
I can't lose you too.

17
00:08:36,349 --> 00:08:37,517
- Who are you?

18
00:08:38,559 --> 00:08:41,854
The name is Jennings!

19
00:08:41,854 --> 00:08:43,314
Meaning no harm!

20
00:08:44,565 --> 00:08:45,691
- Why are you tracking me?

21
00:08:47,276 --> 00:08:51,280
- I'm not! Going home.

22
00:08:53,157 --> 00:08:56,619
Now let me pass. I'm alone.

23
00:09:01,165 --> 00:09:02,333
Show yourself!

24
00:09:08,130 --> 00:09:09,799
Show yourself!

25
00:09:09,799 --> 00:09:11,050
Hold your fire!

26
00:09:12,969 --> 00:09:14,554
I'm showing.

27
00:09:17,431 --> 00:09:19,600
Throw down the iron.

28
00:09:30,778 --> 00:09:32,029
- You're alone?

29
00:09:32,029 --> 00:09:32,863
- Yes.

30
00:09:33,990 --> 00:09:35,032
- Hey, stay there!

31
00:09:42,331 --> 00:09:44,000
What's your handle?

32
00:09:44,000 --> 00:09:44,834
Terry.

33
00:09:45,876 --> 00:09:46,919
Corporal Terry.

34
00:09:46,919 --> 00:09:48,170
Christian name?

35
00:09:51,173 --> 00:09:53,134
Doesn't matter.

36
00:09:53,134 --> 00:09:53,968
You're not sure?

37
00:09:54,802 --> 00:09:57,722
I'm not sure of anything
except how to use this.

38
00:10:04,103 --> 00:10:06,022
Where were you wounded?

39
00:10:06,981 --> 00:10:08,316
In my head.

40
00:10:08,316 --> 00:10:11,068
As you must plainly see.

41
00:10:11,068 --> 00:10:11,902
Yes, I do see,

42
00:10:11,902 --> 00:10:13,654
I mean, where did it
happen?

43
00:10:14,530 --> 00:10:15,364
Not far from here.

44
00:10:17,074 --> 00:10:18,576
Why are you alone?

45
00:10:19,702 --> 00:10:20,536
That is an awful wound

46
00:10:20,536 --> 00:10:21,954
to leave untended.

47
00:10:23,039 --> 00:10:23,873
I don't know.

48
00:10:24,790 --> 00:10:27,084
I'm headed to Fort Defiance,
I will look for answers there.

49
00:10:28,628 --> 00:10:30,546
Look, I came for water
and I suspect you did too.

50
00:10:31,505 --> 00:10:34,842
Call a truce? Fill our canteens?

51
00:10:51,275 --> 00:10:52,568
- Why not accompany me to Fort Bliss?

52
00:10:54,070 --> 00:10:54,904
- Bliss?

53
00:10:56,155 --> 00:10:56,989
There you'll

54
00:10:56,989 --> 00:10:57,990
find all the answers you need.

55
00:10:57,990 --> 00:10:59,909
that, that is my destination.

56
00:11:02,453 --> 00:11:04,664
Your tunic is army blue.

57
00:11:04,664 --> 00:11:07,166
As are my trousers.

58
00:11:07,166 --> 00:11:08,250
Do I belong to your army

59
00:11:08,250 --> 00:11:09,585
and you to mine?

60
00:11:11,295 --> 00:11:12,588
Fair assumption.

61
00:11:14,173 --> 00:11:16,300
Come to think of it. Jennings,

62
00:11:16,300 --> 00:11:17,510
Moses Jennings.

63
00:11:17,510 --> 00:11:19,178
Private. Moses Jennings.

64
00:11:19,178 --> 00:11:20,429
Come to think of it,

65
00:11:20,429 --> 00:11:21,889
Private Moses Jennings.

66
00:11:23,349 --> 00:11:25,393
Those are corporal stripes on
your shell. Are they not?

67
00:11:26,519 --> 00:11:30,064
It belonged to a trooper who
didn't need it no, more.

68
00:11:32,733 --> 00:11:33,567
I see.

69
00:11:35,027 --> 00:11:36,070
But here I am.

70
00:11:38,989 --> 00:11:40,866
- I noticed you have a
nice pair of field glasses.

71
00:11:40,866 --> 00:11:41,867
May I have a gander?

72
00:11:43,869 --> 00:11:45,579
- Just a quick look-see?

73
00:11:49,166 --> 00:11:50,376
- Okay.

74
00:11:52,253 --> 00:11:53,629
Be careful.

75
00:11:55,589 --> 00:11:56,882
First rate!

76
00:11:59,927 --> 00:12:02,304
- Hey, hey. Where you going?

77
00:12:05,391 --> 00:12:06,225
- Hey!

78
00:12:10,980 --> 00:12:12,648
Outstanding.

79
00:12:20,281 --> 00:12:21,115
- You see anything?

80
00:12:28,456 --> 00:12:29,457
- We should stick together.

81
00:12:29,457 --> 00:12:31,125
There's safety in numbers.

82
00:12:31,125 --> 00:12:31,959
Numbers?

83
00:12:31,959 --> 00:12:34,170
There's only two of us.

84
00:12:37,590 --> 00:12:40,134
This is Apache country.

85
00:12:41,385 --> 00:12:43,846
Two stand a better chance
than one out here.

86
00:12:45,598 --> 00:12:46,432
Very well.

87
00:12:58,903 --> 00:13:02,281
Hold it. Put your other hand here.

88
00:13:02,281 --> 00:13:07,203
Lower it, lower it,
lower it. Okay, let go.

89
00:14:17,648 --> 00:14:18,858
If I didn't think it was gonna kill us,

90
00:14:18,858 --> 00:14:20,860
I would almost say it's beautiful.

91
00:15:24,006 --> 00:15:25,007
Atticus!

92
00:15:25,841 --> 00:15:26,675
- Israel.

93
00:15:26,675 --> 00:15:30,137
I don't blame you, neither
can I forgive you.

94
00:15:31,680 --> 00:15:34,642
- Atticus. Come back.

95
00:15:39,396 --> 00:15:40,230
Israel.

96
00:15:41,106 --> 00:15:43,317
- Charlotte, Charlotte.

97
00:15:45,194 --> 00:15:48,197
- I Israel Terry, do solemnly swear

98
00:16:00,542 --> 00:16:02,836
- Lieutenant
- James, James.

99
00:16:04,380 --> 00:16:05,547
No, no, no.

100
00:16:05,547 --> 00:16:07,049
Lieutenant!

101
00:16:07,049 --> 00:16:08,133
Lieutenant!

102
00:16:10,302 --> 00:16:11,762
You son of a bitch!

103
00:16:11,762 --> 00:16:13,555
I'm going kill you you son of a bitch,

104
00:16:13,555 --> 00:16:16,058
I'm going to kill you!

105
00:16:16,058 --> 00:16:17,726
James, I'm sorry.

106
00:16:19,019 --> 00:16:20,312
James, I'm sorry.

107
00:17:28,422 --> 00:17:31,091
- Hey,
- Hey!

108
00:17:32,509 --> 00:17:33,802
What in the blazes!

109
00:17:33,802 --> 00:17:35,429
This here's my shell jacket.

110
00:17:36,555 --> 00:17:37,389
I'm Terry.

111
00:17:38,307 --> 00:17:40,559
Corporal Israel Terry.

112
00:17:41,477 --> 00:17:43,145
Where did you get this?

113
00:17:45,314 --> 00:17:46,815
See this!

114
00:17:46,815 --> 00:17:49,234
I didn't think
much of it. I found it.

115
00:17:49,234 --> 00:17:50,986
Where did you find it?

116
00:17:50,986 --> 00:17:51,820
I'm Terry.

117
00:17:51,820 --> 00:17:53,655
Israel Terry.

118
00:17:55,491 --> 00:17:57,785
I, I meant to say that I bought it

119
00:17:57,785 --> 00:18:00,329
from a desperate man,
carrying sundry goods

120
00:18:00,329 --> 00:18:02,372
for the rest of my
rations.

121
00:18:02,372 --> 00:18:03,207
This is my jacket.

122
00:18:04,249 --> 00:18:05,084
- It's mine.

123
00:18:06,043 --> 00:18:08,545
- I want it back in the morning.

124
00:18:24,019 --> 00:18:26,105
- If you do not return,

125
00:18:26,980 --> 00:18:28,482
I will search the desert

126
00:18:28,482 --> 00:18:31,443
for you until I find you,

127
00:18:31,443 --> 00:18:33,445
with or without the army's help,

128
00:18:33,445 --> 00:18:35,823
with or without God's help.

129
00:19:38,802 --> 00:19:40,846
- Those are Apache arrows.

130
00:19:48,187 --> 00:19:49,605
- What are you doing?

131
00:19:49,605 --> 00:19:51,398
Trying to show his poor
fellow some respect.

132
00:19:52,733 --> 00:19:54,860
He's beyond caring. He's gone.

133
00:19:58,906 --> 00:20:00,282
What are you doing?

134
00:20:00,282 --> 00:20:02,534
We might find something useful.

135
00:20:02,534 --> 00:20:04,786
You're stealing.

136
00:20:04,786 --> 00:20:05,996
It's contraband.

137
00:20:08,248 --> 00:20:10,751
Why don't you come help me over here?

138
00:20:19,176 --> 00:20:23,222
What good is that gonna do
us, besides start a fire?

139
00:20:23,222 --> 00:20:25,307
- We'll turn it over to the
Provost at Fort Defiance.

140
00:20:25,307 --> 00:20:26,391
Now come help me.

141
00:20:27,309 --> 00:20:28,393
These are notes drawn from the

142
00:20:28,393 --> 00:20:29,686
Bank of Amarillo.

143
00:20:29,686 --> 00:20:30,979
I'm just taking them back.

144
00:20:45,577 --> 00:20:47,663
- What are you a Pinkerton man?

145
00:20:47,663 --> 00:20:49,248
Whose side are you on?

146
00:20:53,252 --> 00:20:55,254
My side.

147
00:20:55,254 --> 00:20:56,838
I know what you are.

148
00:20:56,838 --> 00:20:58,131
What?

149
00:20:58,131 --> 00:21:01,843
A damned insurrectionist and a thief.

150
00:21:01,843 --> 00:21:04,346
Now drop your haversack right here.

151
00:21:04,346 --> 00:21:05,806
I prefer to keep it on.

152
00:21:08,934 --> 00:21:10,602
I'm not gonna ask again.

153
00:21:39,131 --> 00:21:40,382
All my dreams -

154
00:21:42,676 --> 00:21:43,510
right here.

155
00:21:44,928 --> 00:21:46,722
I took advantage of your infirmity,

156
00:21:46,722 --> 00:21:48,056
for that I'm sorry.

157
00:21:52,227 --> 00:21:53,395
Chickens will come home to roost,

158
00:21:53,395 --> 00:21:55,105
my young Texas friend.

159
00:21:59,651 --> 00:22:02,446
April 17th, 1862.

160
00:22:03,530 --> 00:22:05,282
Somewhere in Arizona territory

161
00:22:06,366 --> 00:22:08,702
at a place called, Picacho.

162
00:22:08,702 --> 00:22:10,329
I'm Moses Samuel Jennings.

163
00:22:10,329 --> 00:22:12,497
Do solemnly swear that
I will bear true faith

164
00:22:12,497 --> 00:22:14,291
to the Confederate States of America.

165
00:22:14,291 --> 00:22:17,919
Killed two of the enemy during action.

166
00:22:17,919 --> 00:22:21,298
God willing, I intend to follow
the Butterfield Stage Line

167
00:22:21,298 --> 00:22:22,674
to the Texas border.

168
00:22:25,302 --> 00:22:27,721
Are the artistic scribbles yours?

169
00:22:27,721 --> 00:22:28,555
Yeah.

170
00:22:29,473 --> 00:22:30,974
I shall cherish them.

171
00:22:32,851 --> 00:22:34,186
Don't, don't.

172
00:22:35,228 --> 00:22:36,063
Don't.

173
00:22:40,067 --> 00:22:42,027
- Let us proceed to Fort Defiance, once at

174
00:22:42,027 --> 00:22:44,863
the gates, I'll make my way to Bliss.

175
00:22:44,863 --> 00:22:47,866
You're damn fool. I can make my way to

176
00:22:47,866 --> 00:22:49,659
Fort Defiance on my own.

177
00:22:50,535 --> 00:22:52,746
I know this territory better than you do.

178
00:22:52,746 --> 00:22:54,122
- I have a map.

179
00:22:55,332 --> 00:22:56,249
Do you?

180
00:23:12,808 --> 00:23:14,935
- Where is it? What have you done with it?

181
00:23:14,935 --> 00:23:17,687
I burnt it in the fire
last night for insurance.

182
00:23:17,687 --> 00:23:18,897
- Turn out your pockets.

183
00:23:28,323 --> 00:23:32,244
- Go your own way, Private.
Let us depart the way we met.

184
00:23:35,705 --> 00:23:38,291
- You realize we're being followed?

185
00:23:39,292 --> 00:23:42,295
And the way I see it, one man
ain't gonna stand a chance.

186
00:23:42,295 --> 00:23:43,171
Apaches!

187
00:23:46,758 --> 00:23:48,343
How many?

188
00:23:48,343 --> 00:23:50,595
Well I saw one at the pass
with those glasses of yours.

189
00:23:53,473 --> 00:23:55,142
I'll take my chances.

190
00:23:58,520 --> 00:23:59,896
Please don't go.

191
00:24:02,065 --> 00:24:04,276
- I can't make it out here by myself!

192
00:24:07,904 --> 00:24:11,241
You have chances. I do not.

193
00:24:13,118 --> 00:24:15,871
I'm not as proficient
with firearms as you are.

194
00:24:22,919 --> 00:24:24,129
- Grab his arms!

195
00:24:30,051 --> 00:24:31,052
Arms.

196
00:24:40,812 --> 00:24:41,855
- Dear Charlotte,

197
00:24:43,064 --> 00:24:46,359
if I'm dead, when you read these humble
words,

198
00:24:47,569 --> 00:24:49,488
I want it to be known that I died fighting

199
00:24:49,488 --> 00:24:51,114
for what I know to be right.

200
00:24:52,657 --> 00:24:55,076
Take comfort in the fact that

201
00:24:55,076 --> 00:24:57,996
I'll not rest until I find you.

202
00:24:57,996 --> 00:25:00,916
And we embrace in joyous reunion and,

203
00:25:02,125 --> 00:25:06,588
and my love for you is unbounded by time,

204
00:25:07,506 --> 00:25:10,300
distance, failing memories,

205
00:25:11,343 --> 00:25:15,847
the torment of life or
or even death itself.

206
00:25:17,516 --> 00:25:18,517
Israel.

207
00:25:44,918 --> 00:25:45,919
- Thank you.

208
00:25:49,297 --> 00:25:50,632
I read your journal.

209
00:25:53,802 --> 00:25:54,636
Entertaining?

210
00:25:58,181 --> 00:26:00,767
I took interest in your
time as a prospector.

211
00:26:03,728 --> 00:26:05,647
Wish I could have seen the Gold Rush.

212
00:26:07,399 --> 00:26:08,567
California sounds grand.

213
00:26:10,277 --> 00:26:11,570
It was miserable.

214
00:26:17,576 --> 00:26:18,952
Lost a good friend there.

215
00:26:21,162 --> 00:26:23,123
Came out west together from Ohio.

216
00:26:25,041 --> 00:26:25,875
Atticus.

217
00:26:27,294 --> 00:26:30,714
Atticus and I were in
Sacramento working at a foundry,

218
00:26:30,714 --> 00:26:33,633
after our best laid plans of
striking it rich went bust.

219
00:26:35,218 --> 00:26:37,429
He got in an argument
over Kansas-Nebraska,

220
00:26:37,429 --> 00:26:38,847
with one the ladle pushers.

221
00:26:41,266 --> 00:26:45,312
Then a rabble, of pro-slavery
bastards beat him to death,

222
00:26:45,312 --> 00:26:46,855
while they held me down.

223
00:26:51,067 --> 00:26:52,611
He should have been more
circumspect.

224
00:26:54,070 --> 00:26:55,030
What does that mean?

225
00:26:55,030 --> 00:26:56,948
It means he should have kept
his mouth shut.

226
00:26:56,948 --> 00:26:58,325
Was he yourn?

227
00:26:58,325 --> 00:26:59,451
Was he my what?

228
00:26:59,451 --> 00:27:00,285
Your slave.

229
00:27:02,954 --> 00:27:04,623
He was my father's slave.

230
00:27:05,624 --> 00:27:07,042
Until he freed him.

231
00:27:10,378 --> 00:27:11,546
How would you know that?

232
00:27:11,546 --> 00:27:12,505
Like I said,

233
00:27:12,505 --> 00:27:13,673
you talk in your sleep.

234
00:27:16,217 --> 00:27:18,553
I'm sorry about your friend.

235
00:27:57,217 --> 00:27:58,218
- Nothing?

236
00:27:59,344 --> 00:28:01,221
Where the hell is this gold?

237
00:28:02,389 --> 00:28:03,556
That ain't it?

238
00:28:10,397 --> 00:28:13,191
Atticus why in the hell
did you let me talk you into

239
00:28:13,191 --> 00:28:15,902
accompanying me to this godforsaken land

240
00:28:15,902 --> 00:28:17,070
of mud and disease?

241
00:28:18,697 --> 00:28:20,824
You could've stayed in Ohio.

242
00:28:20,824 --> 00:28:23,535
- Why did you talk yourself
to coming to California?

243
00:28:24,869 --> 00:28:26,538
I had a clothes on my back.

244
00:28:27,455 --> 00:28:29,040
Comfortable position in your father's

245
00:28:29,040 --> 00:28:32,419
house, and your friendship.

246
00:28:32,419 --> 00:28:34,212
Probably all I'll ever have.

247
00:28:37,132 --> 00:28:39,008
I'm gonna ask you a question.

248
00:28:40,593 --> 00:28:42,429
What's that friendship worth to you?

249
00:28:44,264 --> 00:28:48,935
- Everything. My life. More than my life.

250
00:28:51,062 --> 00:28:52,063
- Uh huh.

251
00:28:53,606 --> 00:28:57,110
Israel. I had two choices -

252
00:28:58,069 --> 00:29:01,322
stay home, work for Mr. Terry,

253
00:29:01,322 --> 00:29:04,451
with no wife, no children.

254
00:29:04,451 --> 00:29:07,579
Or, I could come to California

255
00:29:07,579 --> 00:29:11,082
and try to make a fortune with my friend.

256
00:29:12,083 --> 00:29:17,046
Now why would I pass up
such an opportunity like that?

257
00:29:18,590 --> 00:29:20,800
Now what was your question again?

258
00:29:27,056 --> 00:29:30,727
- We should be coming up on a
Butterfield swing station soon

259
00:29:30,727 --> 00:29:31,811
How do you know?

260
00:29:31,811 --> 00:29:33,480
It was on my map.

261
00:29:33,480 --> 00:29:34,606
- I'd show you.

262
00:29:37,108 --> 00:29:38,818
Only cinders and ash await us up there.

263
00:29:38,818 --> 00:29:40,445
Let's set up camp.

264
00:29:40,445 --> 00:29:43,031
I saw a natural rock shelter
a hundred yards back and

265
00:29:43,031 --> 00:29:45,658
and a passel of fur-bound
meat here abouts for us

266
00:29:45,658 --> 00:29:46,951
to trap and eat.

267
00:29:46,951 --> 00:29:49,245
Boy, what are you talking about?

268
00:29:49,245 --> 00:29:51,498
I'm telling you, there's a depot up ahead.

269
00:29:51,498 --> 00:29:55,084
We can get some water, maybe
some food, and a bath -

270
00:29:55,084 --> 00:29:57,837
and maybe a silent Butterfield
agent you can gibber with

271
00:29:57,837 --> 00:29:59,422
while I sleep under a real roof

272
00:29:59,422 --> 00:30:01,591
and maybe tomorrow
morning we can get a horse.

273
00:30:04,010 --> 00:30:05,386
- Speaking in Apache.

274
00:30:06,554 --> 00:30:08,848
Don't talk that language around me!

275
00:30:08,848 --> 00:30:11,643
- Stage line's been abandoned
since last August!

276
00:30:14,145 --> 00:30:17,148
All troops along the line
gone East to wars. - What?

277
00:30:17,148 --> 00:30:21,945
None left for protection.
Not safe from Apaches.

278
00:30:21,945 --> 00:30:25,824
That language. Why you think
we ain't seeing a single

279
00:30:25,824 --> 00:30:27,242
soul on this trail?

280
00:30:28,243 --> 00:30:30,954
- You are forever questioning my judgment.

281
00:30:30,954 --> 00:30:33,414
You practically slaver
like a famished dog at the

282
00:30:33,414 --> 00:30:34,749
opportunity to do so.

283
00:30:34,749 --> 00:30:37,877
I'm sick of it and I outrank you private!

284
00:30:41,047 --> 00:30:43,800
In whose army? - In the only
army that counts,

285
00:30:43,800 --> 00:30:44,884
you son of a bitch.

286
00:30:49,514 --> 00:30:51,474
- You know your brain's
built up quite a head

287
00:30:51,474 --> 00:30:52,809
of steam for such a cold start.

288
00:30:52,809 --> 00:30:54,352
- Yeah, just so private.

289
00:30:55,395 --> 00:30:57,897
- And I just gave myself a promotion

290
00:30:57,897 --> 00:31:00,316
to 1st Sergeant, Corporal.

291
00:31:00,316 --> 00:31:01,609
- Well I see your bet

292
00:31:01,609 --> 00:31:05,113
and I raise you one -
Lieutenant General. That's me!

293
00:31:05,113 --> 00:31:07,240
- Well there's Fort Jennings General, sir.

294
00:31:07,240 --> 00:31:10,493
Oh don't you mean Fort Terry
Private, sir?

295
00:31:10,493 --> 00:31:12,161
I do not, I saw it first.

296
00:31:39,731 --> 00:31:40,732
- Hello?

297
00:31:44,444 --> 00:31:45,445
Anyone here?

298
00:32:22,148 --> 00:32:26,069
- I can't see a damn
thing. - There's a hearth.

299
00:32:27,278 --> 00:32:29,656
Cozy, you should light a fire.

300
00:32:29,656 --> 00:32:33,534
I'm given the orders,
contemptible little dog robber.

301
00:32:33,534 --> 00:32:36,329
Try and simmer
down General, sir.

302
00:32:42,669 --> 00:32:43,503
Hey,

303
00:32:46,756 --> 00:32:49,008
here's a straight razor.

304
00:32:49,008 --> 00:32:50,677
It's almost new.

305
00:32:50,677 --> 00:32:51,886
It'll come in handy.

306
00:32:53,304 --> 00:32:55,014
Especially for you,

307
00:32:55,014 --> 00:32:57,350
about time you learned how to use one.

308
00:32:58,434 --> 00:33:00,645
Gimme a Lucifer.

309
00:33:32,051 --> 00:33:35,555
Our Father who art in heaven.

310
00:33:35,555 --> 00:33:39,892
Hallow'd be Thy name. Thy kingdom come.

311
00:33:39,892 --> 00:33:43,604
Thy will be done, on
earth as it is in heaven.

312
00:33:46,024 --> 00:33:46,858
General.

313
00:33:48,818 --> 00:33:49,902
General. Look!

314
00:34:09,672 --> 00:34:11,382
God rest their souls.

315
00:34:23,936 --> 00:34:25,938
- Look to be from Texas.

316
00:34:33,362 --> 00:34:34,864
- No kin of mine,

317
00:34:35,782 --> 00:34:37,867
but we owe 'em a Christian
burial nonetheless.

318
00:34:38,951 --> 00:34:40,369
Did you find a shovel?

319
00:34:40,369 --> 00:34:42,121
I'll use a board if I have to.

320
00:34:44,290 --> 00:34:45,416
In the morning.

321
00:34:45,416 --> 00:34:46,459
Mornin'?

322
00:34:48,586 --> 00:34:49,837
They've been here a while.

323
00:34:51,589 --> 00:34:53,633
One more day will hardly matter.

324
00:34:59,305 --> 00:35:03,309
Woman. Girl I think, another girl.

325
00:35:03,309 --> 00:35:05,394
No a boy.

326
00:35:12,652 --> 00:35:13,486
Apaches.

327
00:35:15,780 --> 00:35:16,864
More than likely.

328
00:35:18,991 --> 00:35:20,910
Maybe we ought to douse the fire.

329
00:35:21,744 --> 00:35:25,081
- They won't be back. Apaches
don't attack at night.

330
00:35:25,081 --> 00:35:27,542
Better a chance the light
will be seen by my regiment

331
00:35:27,542 --> 00:35:29,961
and we can return to the
Rio Grande with them.

332
00:35:29,961 --> 00:35:34,006
Then I'll douse the fire.
No, let it burn. Let it burn!

333
00:35:35,883 --> 00:35:39,679
- I will keep watch. I can't
pass the night in darkness

334
00:35:39,679 --> 00:35:42,640
with those people.

335
00:35:45,143 --> 00:35:46,894
All the same Private.

336
00:35:49,438 --> 00:35:51,065
I'll bed down out back.

337
00:35:52,775 --> 00:35:54,360
You can have your hearth.

338
00:35:55,820 --> 00:35:57,321
Goodnight General.

339
00:36:56,422 --> 00:36:59,425
I pray for your protection.

340
00:36:59,425 --> 00:37:01,928
I pray that my enemies
do not see me coming.

341
00:37:03,137 --> 00:37:05,556
My arrows find my enemies.

342
00:37:06,515 --> 00:37:07,683
I will return home

343
00:37:07,683 --> 00:37:11,229
and wait whatever fate you have chosen

344
00:37:11,229 --> 00:37:14,106
for me, and I will thank you.

345
00:38:25,511 --> 00:38:27,221
- Morning.

346
00:38:27,221 --> 00:38:28,389
Morning General.

347
00:40:23,170 --> 00:40:25,005
- You would've left that
miserable express man's

348
00:40:25,005 --> 00:40:26,715
corpse to rot in the sun.

349
00:40:27,633 --> 00:40:29,510
But when it's your own people you -

350
00:40:36,434 --> 00:40:38,269
Found some water out back.

351
00:40:41,897 --> 00:40:43,190
- What you reading?

352
00:40:44,817 --> 00:40:46,861
Mesilla Union from last August.

353
00:40:48,904 --> 00:40:51,574
Article by one of your
fellow abs.

354
00:40:51,574 --> 00:40:52,408
Damn it Private,

355
00:40:52,408 --> 00:40:54,326
I'm not an ab.

356
00:40:54,326 --> 00:40:57,413
He writes well for an
abolitionist, I'll give him that.

357
00:41:01,083 --> 00:41:02,918
- I'm sick of this shit.

358
00:41:18,100 --> 00:41:19,894
- This'll come in handy.

359
00:41:23,230 --> 00:41:25,483
You aiming on taking a bath?

360
00:41:25,483 --> 00:41:26,317
Reckon I need one.

361
00:41:27,943 --> 00:41:31,614
Hey, let me,

362
00:41:34,241 --> 00:41:35,409
if that thing keeps sitting in the

363
00:41:35,409 --> 00:41:38,120
sun, it's gonna get ulcerated.

364
00:41:38,120 --> 00:41:39,663
My father was a doctor.

365
00:42:01,727 --> 00:42:03,812
I can't work if you keep moving.

366
00:42:06,190 --> 00:42:08,984
What's the news from Mesilla?

367
00:42:08,984 --> 00:42:12,112
Well the ab editorial was more horseshit,

368
00:42:13,447 --> 00:42:16,408
about rebels being
scoundrels and traitors.

369
00:42:16,408 --> 00:42:20,871
Who wish to further extend the
abomination known as slavery

370
00:42:20,871 --> 00:42:23,666
from the Rio Grande to the Pacific Ocean.

371
00:42:24,792 --> 00:42:27,378
If there's a traitor to be had
it's these libelous bastards

372
00:42:27,378 --> 00:42:30,589
who forsaken their birthright
to the founding fathers.

373
00:42:31,465 --> 00:42:34,426
It's not horseshit. Spreading the scourge

374
00:42:34,426 --> 00:42:36,595
of bondage to the territories.

375
00:42:36,595 --> 00:42:39,640
It's not a birthright, it's a curse.

376
00:42:41,559 --> 00:42:44,436
You should watch what you say.

377
00:42:44,436 --> 00:42:46,188
I was with General
Baylor when he killed the

378
00:42:46,188 --> 00:42:47,940
son of bitch who wrote this.

379
00:42:50,693 --> 00:42:52,319
Owens was his name.

380
00:42:53,529 --> 00:42:54,405
Owens.

381
00:42:57,658 --> 00:43:00,494
I prospected with an Owens
in California, who wrote

382
00:43:00,494 --> 00:43:04,331
for the Sacramento Daily
Union. To bring the voice

383
00:43:04,331 --> 00:43:06,584
of freedom to the territories.

384
00:43:07,459 --> 00:43:11,589
Same fella. He was an honorable man.

385
00:43:17,303 --> 00:43:21,265
- Honorable.
- He was an abolitionist

386
00:43:21,265 --> 00:43:23,058
- Who was poisoning the
minds of those who would

387
00:43:23,058 --> 00:43:24,727
otherwise support our noble cause.

388
00:43:24,727 --> 00:43:28,731
And putting dangerous ideas
like freedom in the minds

389
00:43:28,731 --> 00:43:33,402
of people like your friend - Atticus?

390
00:43:33,402 --> 00:43:37,197
Shut your traitorous mouth. Get up,

391
00:43:37,197 --> 00:43:38,198
- Get up!

392
00:43:40,409 --> 00:43:41,410
- Get up!

393
00:43:43,037 --> 00:43:44,038
- Get out!

394
00:43:46,915 --> 00:43:48,042
I wish your feeble mindedness was

395
00:43:48,042 --> 00:43:49,585
of a more permanent nature.

396
00:43:49,585 --> 00:43:53,922
You shut your fuckin'
mouth. Sit down, sit down.

397
00:43:53,922 --> 00:43:57,051
Put your hands around the
pole. Get 'em on there.

398
00:43:57,051 --> 00:43:59,303
Hold 'em together. Hold them.

399
00:44:05,184 --> 00:44:08,062
I know why I'm here. I
know why you're here.

400
00:44:10,522 --> 00:44:14,568
You gonna leave me like
this? - I have a mind to.

401
00:44:14,568 --> 00:44:16,612
I'm taking you to Fort Defiance.

402
00:44:16,612 --> 00:44:18,197
And if I got other plans?

403
00:44:19,114 --> 00:44:20,366
Then I'll kill you.

404
00:44:22,451 --> 00:44:24,620
- Why are you doing this?

405
00:44:24,620 --> 00:44:26,914
- Atticus, Barrett,

406
00:44:27,873 --> 00:44:29,708
Owens, Charlotte, Levi.

407
00:44:29,708 --> 00:44:30,709
- Barrett.

408
00:44:30,709 --> 00:44:33,796
Charlotte, Owens. You've been calling out
those names every night.

409
00:44:33,796 --> 00:44:34,797
I'm plum sick of it.

410
00:44:36,548 --> 00:44:40,719
- Faces and voices

411
00:44:40,719 --> 00:44:43,347
but couldn't remember
who they belonged to.

412
00:44:48,102 --> 00:44:51,188
This has cleared some of the
fog afflicting my brain.

413
00:44:52,564 --> 00:44:56,235
Now I know who they are, who they were.

414
00:44:57,611 --> 00:45:02,282
The people I respected,
the people I cared for,

415
00:45:03,409 --> 00:45:04,618
the people I loved.

416
00:45:05,661 --> 00:45:07,413
- And your Confederacy

417
00:45:07,413 --> 00:45:08,622
- Took two of them away from me.

418
00:45:08,622 --> 00:45:10,290
All for your so-called birthright.

419
00:45:10,290 --> 00:45:12,668
- My people, my country. We have a right,

420
00:45:12,668 --> 00:45:15,462
- Your people, your country.

421
00:45:15,462 --> 00:45:20,467
It's our people, our
country. You are our people.

422
00:45:21,009 --> 00:45:24,471
My wife, my son are our people.

423
00:45:24,471 --> 00:45:26,181
Atticus was our people!

424
00:45:26,181 --> 00:45:27,433
General, we have company.

425
00:45:27,433 --> 00:45:28,517
What? Where?

426
00:45:28,517 --> 00:45:29,810
Beyond those rocks.

427
00:45:32,020 --> 00:45:33,272
Apache I'll bet.

428
00:45:33,272 --> 00:45:35,023
Stand up tall. How many can you see?

429
00:45:35,023 --> 00:45:35,858
Just one.

430
00:45:41,822 --> 00:45:43,866
You're wasting cartridges.

431
00:45:43,866 --> 00:45:45,367
Where the hell is he? - He's all over.

432
00:45:45,367 --> 00:45:48,245
He is trying to get us to
burn through rounds.

433
00:45:48,245 --> 00:45:51,665
Only we could draw him in.
Get him to stand still.

434
00:45:51,665 --> 00:45:53,751
Yeah, sure. We can tie
up a spare horse or beef.

435
00:45:53,751 --> 00:45:55,043
That'll surely lure him in.

436
00:45:55,043 --> 00:45:57,921
You got spare horse or beef? General?

437
00:45:57,921 --> 00:45:58,922
Ain't got a horse.

438
00:45:58,922 --> 00:46:00,674
But got a horse's ass from Texas.

439
00:46:02,760 --> 00:46:05,971
- Picked a poor time for
your mind to go. - What?

440
00:46:08,807 --> 00:46:10,559
What good is this?

441
00:46:10,559 --> 00:46:12,227
Get up. Get up!

442
00:46:12,227 --> 00:46:13,896
Hold on General, I'll not be bait.

443
00:46:13,896 --> 00:46:17,232
Get up! - You must be
tetched. Oh shit. Don't worry.

444
00:46:17,232 --> 00:46:18,817
- If you follow my orders, I'll cover you.

445
00:46:18,817 --> 00:46:21,278
What are the orders?
Hold that Springfield up.

446
00:46:21,278 --> 00:46:23,071
Let him see what a first rate piece

447
00:46:23,071 --> 00:46:23,906
of iron it is.

448
00:46:26,241 --> 00:46:27,075
If you're aiming to trade

449
00:46:27,075 --> 00:46:28,619
for our lives it won't work.

450
00:46:28,619 --> 00:46:30,746
He'll shoot me first then you.

451
00:46:30,746 --> 00:46:33,290
Go, or I'll shoot you

452
00:46:33,290 --> 00:46:35,000
and he'll still get at that carbine.

453
00:46:35,000 --> 00:46:36,752
Whether you're alive or dead

454
00:46:36,752 --> 00:46:39,046
I'll take my chances either way.

455
00:46:39,046 --> 00:46:40,547
It's suicide.

456
00:46:41,507 --> 00:46:43,091
Go, get up!

457
00:46:46,053 --> 00:46:49,807
- Alright. Hell with that!

458
00:47:14,706 --> 00:47:16,375
- come on, come on.

459
00:47:31,265 --> 00:47:33,642
Nice shooting Private, for once!

460
00:47:34,935 --> 00:47:35,769
- No!

461
00:47:36,854 --> 00:47:38,230
- You filthy beggar.

462
00:47:40,816 --> 00:47:42,109
Have you lost your mind!

463
00:47:42,109 --> 00:47:47,114
Don't kill him. - He's an
Apache. - Leave him be.

464
00:47:53,036 --> 00:47:54,037
Get him up.

465
00:47:54,037 --> 00:47:55,414
I want to tie him up.

466
00:48:01,545 --> 00:48:04,172
Let's bind his wounds
and get him some water.

467
00:48:04,172 --> 00:48:05,841
I wanna talk to him.

468
00:48:24,192 --> 00:48:29,156
His name is the Seer, the
One Who Sees, Great Seer.

469
00:48:36,038 --> 00:48:38,498
Moses, found in the bull rushes?

470
00:48:38,498 --> 00:48:42,252
Hey, how'd you learn to
speak English so well

471
00:48:42,252 --> 00:48:43,378
for a red savage?

472
00:48:44,254 --> 00:48:45,797
From books.

473
00:48:45,797 --> 00:48:49,426
Where'd you learn to shoot
so well for a white savage?

474
00:49:02,564 --> 00:49:04,608
Have yourself a merry time.

475
00:49:17,955 --> 00:49:19,665
Where'd you get the Henry?

476
00:49:20,540 --> 00:49:22,876
The monsters that invade our land,

477
00:49:22,876 --> 00:49:25,003
bring many marvelous things.

478
00:49:25,003 --> 00:49:26,588
What happened to your face?

479
00:49:30,717 --> 00:49:34,388
A lance of fire from the
sky struck me.

480
00:49:35,305 --> 00:49:36,682
A lance of fire?

481
00:49:38,350 --> 00:49:41,520
Enda, have no imagination.

482
00:49:41,520 --> 00:49:44,898
Lightning. Lightning struck me.

483
00:49:46,817 --> 00:49:51,113
Now, if you do not intend
to kill me, I wish to rest.

484
00:50:04,376 --> 00:50:05,711
Get your ass out here.

485
00:50:15,971 --> 00:50:17,764
We should have killed him.

486
00:50:17,764 --> 00:50:19,141
Look what his people did here.

487
00:50:19,141 --> 00:50:21,435
His people, thought he
was your people too.

488
00:50:21,435 --> 00:50:24,521
He's a heathen. Unfit to take his place

489
00:50:24,521 --> 00:50:27,149
among the rightful heirs to this country.

490
00:50:31,695 --> 00:50:33,363
You're still mixed up General.

491
00:50:33,363 --> 00:50:35,365
Then we're all mixed up Private.

492
00:50:37,200 --> 00:50:39,286
We can hold him hostage
and go across the desert,

493
00:50:40,996 --> 00:50:43,040
until we reach Fort Bliss,

494
00:50:43,040 --> 00:50:46,043
and General Baylor's paying bounties.

495
00:50:46,043 --> 00:50:49,046
So you are willing to
sacrifice his life for money.

496
00:50:49,046 --> 00:50:50,422
Who's mixed up now?

497
00:50:52,549 --> 00:50:54,593
Hey, you missed something.

498
00:50:58,930 --> 00:51:01,933
Wonder who the poor bastards
were. - Poor bastards

499
00:51:01,933 --> 00:51:04,853
far from home. It's odd though.

500
00:51:05,812 --> 00:51:08,398
What's odd about a blood
thirsty savage taking scalps.

501
00:51:08,398 --> 00:51:10,942
- That's just it. Apaches
generally don't scalp

502
00:51:10,942 --> 00:51:12,694
they don't cotton to handling
the dead.

503
00:51:12,694 --> 00:51:17,032
You're saying he didn't
take 'em? - No, he took 'em.

504
00:51:18,533 --> 00:51:20,786
Just had to be mighty important
for him to take 'em.

505
00:51:21,787 --> 00:51:22,913
Trophies.

506
00:51:22,913 --> 00:51:26,208
No, something else.

507
00:51:27,501 --> 00:51:30,712
He's different, and not just

508
00:51:30,712 --> 00:51:32,881
'cause he can speak three
languages and can read.

509
00:51:34,841 --> 00:51:39,763
He's a loner. I think he's
an outcast. - For what reason?

510
00:51:40,680 --> 00:51:42,599
Well, getting struck by
lightning for one thing.

511
00:51:42,599 --> 00:51:44,184
It's sort of a curse among his people.

512
00:51:45,685 --> 00:51:48,980
And I ate a coyote, an unclean animal.

513
00:51:50,148 --> 00:51:54,736
Either that or starve.
- There's gotta be more.

514
00:51:56,488 --> 00:51:58,865
You're right. There is more.

515
00:51:58,865 --> 00:52:00,617
I killed my chief's brother-in-law,

516
00:52:01,701 --> 00:52:04,287
caught him laying with my wife.

517
00:52:04,287 --> 00:52:06,581
His family chose not to kill you?

518
00:52:07,582 --> 00:52:10,836
Chief Naiche's a compassionate
man. Gave me a choice.

519
00:52:11,920 --> 00:52:14,589
Suffer the fate
chosen by his family,

520
00:52:15,423 --> 00:52:17,300
or surrender myself to the desert.

521
00:52:18,260 --> 00:52:20,554
You chose the desert.

522
00:52:20,554 --> 00:52:22,806
I prayed for an answer and I got one.

523
00:52:23,932 --> 00:52:26,059
Kill four invaders and return home

524
00:52:26,059 --> 00:52:27,227
for final judgment.

525
00:52:28,228 --> 00:52:29,813
Why four?

526
00:52:29,813 --> 00:52:32,732
Four is a magical number to his people.

527
00:52:32,732 --> 00:52:35,819
- Hmm. Well it looks like
you're halfway there.

528
00:52:39,197 --> 00:52:41,366
Who have you got in
mind for the other two?

529
00:52:42,951 --> 00:52:44,119
Anyone we know?

530
00:53:20,822 --> 00:53:23,950
How came you to speak the people's tongue?

531
00:53:26,411 --> 00:53:30,790
I lived with the Lipan in Northern Texas.

532
00:53:34,085 --> 00:53:36,630
Leader's name was Yolcha

533
00:53:40,508 --> 00:53:43,053
and my father was friends with Sam Houston

534
00:53:44,304 --> 00:53:48,850
and like him, he taught me
to respect the Red Man

535
00:53:49,893 --> 00:53:51,853
and welcome his stay in Texas.

536
00:53:52,771 --> 00:53:55,398
Yet you'll collect a bounty on my head?

537
00:53:59,194 --> 00:54:03,365
I expect you to be gone
before we have a chance to.

538
00:54:30,684 --> 00:54:31,518
- What?

539
00:54:32,644 --> 00:54:35,105
- He said, just you two?

540
00:54:36,356 --> 00:54:38,358
You'd better answer smartly feller.

541
00:54:48,285 --> 00:54:50,578
- Got anything to eat.

542
00:54:50,578 --> 00:54:51,413
General.

543
00:54:52,289 --> 00:54:53,873
- Water. - Tobacco.

544
00:54:54,791 --> 00:54:57,836
- Who the hell are you?
- Who the hell are we?

545
00:54:57,836 --> 00:54:59,629
Perhaps a nightmare for
you my friend.

546
00:55:00,880 --> 00:55:01,673
- Move off.

547
00:55:05,343 --> 00:55:07,387
I don't think you can see us.

548
00:55:08,388 --> 00:55:11,224
- Can you shoot straight and true?

549
00:55:12,517 --> 00:55:14,769
Here, let us help you see.

550
00:55:14,769 --> 00:55:16,271
- Shit!

551
00:55:16,271 --> 00:55:21,067
Alright. Alright. Private,

552
00:55:22,235 --> 00:55:23,695
get these fine gentlemen

553
00:55:23,695 --> 00:55:26,114
some tobacco and your canteen.

554
00:55:27,324 --> 00:55:28,742
We only have one.

555
00:55:43,506 --> 00:55:45,508
- Horse is gone,

556
00:55:45,508 --> 00:55:47,344
and I'm assuming
Great Seer with it.

557
00:55:54,809 --> 00:55:55,643
- Who are you?

558
00:55:58,271 --> 00:56:01,775
- Scouts. Currently on

559
00:56:01,775 --> 00:56:06,404
detached duty, from General

560
00:56:06,404 --> 00:56:08,948
Carlton's forces.

561
00:56:08,948 --> 00:56:11,910
- Sí, gathering food

562
00:56:11,910 --> 00:56:12,744
and forage.

563
00:56:14,079 --> 00:56:15,080
- Deserters.

564
00:56:17,165 --> 00:56:18,583
That's your opinion.

565
00:56:21,127 --> 00:56:21,961
- Water.

566
00:56:31,805 --> 00:56:33,098
- Hey Compadre.

567
00:56:34,599 --> 00:56:36,351
Save some of that agua for me.

568
00:56:39,187 --> 00:56:40,021
Puto.

569
00:56:44,025 --> 00:56:45,318
- Bound for Texas?

570
00:56:47,445 --> 00:56:49,239
- My Compadre here,

571
00:56:49,239 --> 00:56:54,244
has a hacienda in Juarez.
We're headed there.

572
00:56:54,702 --> 00:56:57,372
Sí, I'm tired of fighting your war.

573
00:56:57,372 --> 00:57:01,000
It's time I go home. My
friend has graciously agreed

574
00:57:01,000 --> 00:57:02,127
to hire on as my ranch

575
00:57:02,127 --> 00:57:02,961
hand.

576
00:57:17,725 --> 00:57:19,602
What have you got to eat?

577
00:57:21,312 --> 00:57:24,107
First, throw that .44 Army over here.

578
00:57:39,914 --> 00:57:42,459
- How were you able to
find us in the dark?

579
00:57:45,545 --> 00:57:48,173
- My friend,

580
00:57:48,173 --> 00:57:49,257
has eyes like a cat.

581
00:57:51,593 --> 00:57:56,389
We are night crawlers. Now the
days are too bright for us.

582
00:57:58,766 --> 00:58:01,352
- Once we've fed and water'd you,

583
00:58:01,352 --> 00:58:03,730
we'd be much obliged if you moved on.

584
00:58:07,775 --> 00:58:12,697
- Sí my compadres, we are done here.

585
00:58:26,794 --> 00:58:27,795
- Right?

586
00:58:30,757 --> 00:58:31,799
- Son of a bitch!

587
00:58:31,799 --> 00:58:32,842
General are you hit?

588
00:58:32,842 --> 00:58:34,093
Get this bastard off me!

589
00:58:37,805 --> 00:58:41,518
Where's the other one?
- Oh, good shooting private.

590
00:58:41,518 --> 00:58:42,977
I was about to say the same.

591
00:58:42,977 --> 00:58:44,646
What do you mean?

592
00:58:45,605 --> 00:58:47,106
I didn't shoot nobody?

593
00:58:52,862 --> 00:58:57,867
He may have eyes of a cat,
but I have the eyes of a hawk.

594
00:58:58,493 --> 00:59:02,163
Lord Almighty, we're indebted to you.

595
00:59:03,498 --> 00:59:06,543
And thank you for your stupidity.

596
00:59:06,543 --> 00:59:08,836
Now I wish to sleep.

597
00:59:08,836 --> 00:59:12,090
Goodnight, Private. Corporal.

598
00:59:44,414 --> 00:59:45,707
It's unclean work,

599
00:59:45,707 --> 00:59:47,208
but it's the only way to prove my honor.

600
00:59:50,461 --> 00:59:55,341
Good Lord. Well,

601
00:59:57,969 --> 01:00:00,096
looks like you got your magical four.

602
01:00:00,972 --> 01:00:03,641
I also collected some agave for roasting

603
01:00:04,517 --> 01:00:06,352
and killed a rattlesnake.

604
01:00:08,938 --> 01:00:12,483
You still have an appetite?

605
01:00:12,483 --> 01:00:14,861
No, it's fled like a skeered jack rabbit.

606
01:00:16,946 --> 01:00:19,699
Suppose you'll be expecting
me to bury the bushwhackers?

607
01:00:20,658 --> 01:00:23,328
No, I'll help you.

608
01:00:24,370 --> 01:00:27,040
I gotta work up my appetite again anyway.

609
01:00:38,134 --> 01:00:39,969
Don't you feel like we've
spent the lion's share

610
01:00:39,969 --> 01:00:42,096
of our spare time burying corpses?

611
01:01:01,616 --> 01:01:03,618
Tell me a story,

612
01:01:06,496 --> 01:01:09,374
how you came to be captured and paroled?

613
01:01:11,250 --> 01:01:13,628
We're stuck together for a reason.

614
01:01:14,754 --> 01:01:16,964
And I think you know why.

615
01:01:28,101 --> 01:01:28,935
You sure?

616
01:01:32,063 --> 01:01:36,859
I want the gospel truth from
you. I want the gospel truth.

617
01:01:45,284 --> 01:01:47,203
I killed a lieutenant.

618
01:02:02,927 --> 01:02:07,640
I dropped him like an old
unawares turkey hen,

619
01:02:08,599 --> 01:02:10,977
that I used to hunt when I was a child.

620
01:02:16,941 --> 01:02:18,443
Then I

621
01:02:18,443 --> 01:02:23,322
turned and I saw a man
charge straight toward me,

622
01:02:23,322 --> 01:02:25,491
firing a pistol wildly in my direction.

623
01:02:29,412 --> 01:02:32,331
He came at me with such
unbridled ferocity,

624
01:02:34,792 --> 01:02:38,880
like a wolverine, and I, I managed

625
01:02:39,839 --> 01:02:44,844
to reload and fire and then he fell.

626
01:02:45,344 --> 01:02:47,221
And then in, in a, in a state of shame

627
01:02:47,221 --> 01:02:50,767
and delirium, I just ran
off towards the desert.

628
01:02:52,518 --> 01:02:54,270
The man that charged you?

629
01:02:58,941 --> 01:03:00,151
The man that charged you?

630
01:03:00,151 --> 01:03:00,985
- It was you.

631
01:03:08,993 --> 01:03:10,369
- It was you.

632
01:03:18,753 --> 01:03:19,587
Help!

633
01:03:20,963 --> 01:03:22,131
James, help!

634
01:03:24,550 --> 01:03:25,843
You son of a bitch!

635
01:03:40,525 --> 01:03:43,194
I was just doing my duty to my country.

636
01:03:43,194 --> 01:03:44,237
- Your country.

637
01:03:48,032 --> 01:03:49,992
When you finish covering
up our new friends,

638
01:03:49,992 --> 01:03:51,786
we should break camp.

639
01:03:51,786 --> 01:03:54,455
If you're to make your fort by sundown.

640
01:03:54,455 --> 01:03:55,456
- Jesus!

641
01:03:55,456 --> 01:03:56,332
Mary! Ahh!

642
01:03:59,168 --> 01:04:01,087
Like a whole nest of hornets!

643
01:04:01,087 --> 01:04:04,841
Ah, ah, ah, ah,

644
01:04:04,841 --> 01:04:07,093
ah, ah.

645
01:04:28,406 --> 01:04:30,616
Where, the hell you've been?

646
01:04:31,534 --> 01:04:32,618
Found agave.

647
01:04:32,618 --> 01:04:35,454
Make a poultice for yellow hair.

648
01:04:35,454 --> 01:04:38,708
Needed to find yarrow, but did not.

649
01:04:38,708 --> 01:04:40,751
We have to move on.

650
01:04:40,751 --> 01:04:41,878
He's very sick.

651
01:04:42,837 --> 01:04:45,047
He'll lose more water.
We have none to spare.

652
01:04:45,047 --> 01:04:47,550
All the more reason to
quickstep it to Fort Defiance.

653
01:04:47,550 --> 01:04:49,260
You can get water there.

654
01:04:49,260 --> 01:04:51,512
I'll be splitting off
towards Fort Bliss,

655
01:04:52,555 --> 01:04:53,389
and my father.

656
01:04:54,473 --> 01:04:55,975
- You'll be splitting
off to the Promised Land,

657
01:04:55,975 --> 01:04:56,976
if you try.

658
01:05:03,733 --> 01:05:04,650
- Let me see your ankle.

659
01:05:13,910 --> 01:05:14,911
- Eat this.

660
01:05:28,507 --> 01:05:30,676
- He needs water. Needs to keep it down.

661
01:05:32,094 --> 01:05:35,181
You'll never make it to
Fort Bliss, young Private.

662
01:05:35,181 --> 01:05:36,140
- You'll see.

663
01:05:40,227 --> 01:05:41,187
- You'll see.

664
01:06:14,345 --> 01:06:16,138
- What's the idea?

665
01:06:16,138 --> 01:06:18,349
- He's Akinse now.

666
01:06:18,349 --> 01:06:20,184
One who has kinship

667
01:06:20,184 --> 01:06:21,018
with the people.

668
01:06:25,106 --> 01:06:26,774
Sleep again.

669
01:06:26,774 --> 01:06:28,359
We don't have time.

670
01:06:28,359 --> 01:06:29,652
If we march all day and all night,

671
01:06:29,652 --> 01:06:31,153
we can be in Fort Defiance

672
01:06:31,153 --> 01:06:32,655
by tomorrow morning.

673
01:06:32,655 --> 01:06:33,572
- He cannot.

674
01:06:33,572 --> 01:06:35,032
Then leave him!

675
01:06:35,032 --> 01:06:36,534
Corporal.

676
01:06:36,534 --> 01:06:38,619
Why are you so angry with
him now?

677
01:06:39,787 --> 01:06:41,330
He's my enemy.

678
01:06:41,330 --> 01:06:43,082
I almost forgot that.

679
01:06:43,082 --> 01:06:44,875
What would it cost you to forget it?

680
01:06:46,293 --> 01:06:47,336
My honor.

681
01:06:48,462 --> 01:06:50,172
You sound like an Apache.

682
01:06:55,678 --> 01:06:56,804
You go to hell.

683
01:06:57,763 --> 01:07:00,141
If there's a place worse than hell,

684
01:07:00,141 --> 01:07:01,892
we are in it.

685
01:07:42,850 --> 01:07:43,684
My dear Charlotte,

686
01:07:44,852 --> 01:07:47,772
I remain in the company of
a young Confederate soldier.

687
01:07:48,981 --> 01:07:51,525
A dangerous reaction to
the poison of a scorpion,

688
01:07:51,525 --> 01:07:52,735
has conspired to send him

689
01:07:52,735 --> 01:07:54,612
to the precipice of death.

690
01:07:55,696 --> 01:07:58,699
There is no reprieve from
the justice of nature.

691
01:07:58,699 --> 01:08:01,035
It is quick and it is final.

692
01:08:02,495 --> 01:08:07,500
He is my enemy, yet I
do not want him to die.

693
01:08:07,875 --> 01:08:12,296
All I see now is a little
boy, afraid of the dark.

694
01:08:12,296 --> 01:08:13,130
- Enda!

695
01:08:24,141 --> 01:08:24,975
General.

696
01:08:24,975 --> 01:08:29,021
When you bury me, surround my grave

697
01:08:29,021 --> 01:08:30,272
with a circle of ash,

698
01:08:32,525 --> 01:08:34,527
it'll keep me from wandering too far.

699
01:08:35,778 --> 01:08:37,113
If you see my father,

700
01:08:38,072 --> 01:08:40,324
tell him I died in service to my country.

701
01:08:41,492 --> 01:08:46,497
But don't tell him where
I lay. I won't be moved.

702
01:08:46,705 --> 01:08:48,082
It wouldn't be right.

703
01:08:49,333 --> 01:08:50,167
I have seen this.

704
01:08:51,502 --> 01:08:54,171
Sometimes the spirit
rallies and the body follows.

705
01:08:55,464 --> 01:08:59,718
But for a moment. Do not
expect a different outcome.

706
01:09:03,139 --> 01:09:06,642
Hey boy. Hey boy. Relax.

707
01:09:09,019 --> 01:09:09,854
You're okay.

708
01:09:12,106 --> 01:09:13,399
Where you going?

709
01:09:15,109 --> 01:09:17,570
I'm going to pray.

710
01:09:17,570 --> 01:09:19,864
Goodnight Corporal.

711
01:09:19,864 --> 01:09:21,323
Goodnight Private.

712
01:09:25,578 --> 01:09:28,038
Goien, Akinse!

713
01:09:28,038 --> 01:09:30,249
Goien, Akinse.

714
01:09:33,419 --> 01:09:34,253
Akinse.

715
01:09:51,770 --> 01:09:54,899
- Private. Wake up.

716
01:10:00,613 --> 01:10:02,114
- Moses!

717
01:10:02,114 --> 01:10:06,535
Wake up you son a bitch! Ugh. Hey,

718
01:10:08,704 --> 01:10:09,705
- Come on.

719
01:10:10,581 --> 01:10:12,374
Lean back, lean back.

720
01:10:13,792 --> 01:10:14,627
Thank you.

721
01:10:23,969 --> 01:10:28,015
- You strong enough to
carry on? Alright. Okay.

722
01:10:29,725 --> 01:10:32,853
Then we should break
camp. I think we can reach

723
01:10:32,853 --> 01:10:34,605
Fort Defiance by sundown.

724
01:10:42,238 --> 01:10:43,030
- Great Seer.

725
01:10:49,495 --> 01:10:50,412
Goien?

726
01:10:52,831 --> 01:10:54,375
Great Seer!

727
01:11:05,135 --> 01:11:06,303
- He's gone.

728
01:11:09,139 --> 01:11:10,724
Your Apache friend.

729
01:11:15,354 --> 01:11:17,022
He left the Henry rifle.

730
01:11:31,870 --> 01:11:34,123
- We gotta get you to Fort Defiance.

731
01:11:35,916 --> 01:11:38,836
If we don't try, you will die.

732
01:11:38,836 --> 01:11:39,670
- Let's go.

733
01:11:44,174 --> 01:11:46,468
You're okay, you're okay.

734
01:11:49,013 --> 01:11:53,392
- I killed him. I killed
your Lieutenant friend.

735
01:11:54,476 --> 01:11:55,311
No.

736
01:11:57,104 --> 01:11:58,230
And I'm sorry.

737
01:11:59,815 --> 01:12:02,860
No, I blame myself.

738
01:12:04,320 --> 01:12:07,323
You were just trying to
do what you thought was right.

739
01:12:09,950 --> 01:12:12,369
You save your energy Private.

740
01:13:20,187 --> 01:13:21,188
Is anyone here?

741
01:13:27,820 --> 01:13:29,655
Where the hell's the garrison?

742
01:13:35,244 --> 01:13:36,620
Is anybody here?

743
01:13:38,747 --> 01:13:40,499
Is there anyone about?

744
01:13:43,669 --> 01:13:45,629
- I have a soldier here,

745
01:13:45,629 --> 01:13:46,880
he's dying.

746
01:13:57,599 --> 01:13:58,434
Hey,

747
01:14:02,479 --> 01:14:05,065
hey, hey, hey, hey, hey.

748
01:14:07,818 --> 01:14:09,278
Okay.

749
01:14:09,278 --> 01:14:10,112
- Okay.

750
01:14:13,323 --> 01:14:14,700
- I have water.

751
01:14:32,092 --> 01:14:33,385
Who are you?

752
01:14:33,385 --> 01:14:36,972
- Corporal Israel Terry.
That's Private Moses Jennings,

753
01:14:36,972 --> 01:14:39,099
friend of the Red Man.

754
01:14:39,099 --> 01:14:41,518
We've come a great distance
and this is our destination.

755
01:14:42,436 --> 01:14:44,188
Or rather mine.

756
01:14:45,230 --> 01:14:46,648
- He cannot take water.

757
01:14:52,154 --> 01:14:53,405
- Thank you.

758
01:14:59,036 --> 01:15:02,831
Ah, ah, ah. Thank you.

759
01:15:02,831 --> 01:15:05,292
Thank you, thank you. Thank you.

760
01:15:06,251 --> 01:15:08,837
- You've come a great
distance to taste dust.

761
01:15:09,922 --> 01:15:12,758
There are no whites
and no provisions here.

762
01:15:14,718 --> 01:15:18,972
- Where's the garrison?
- We drove him out a year ago.

763
01:15:18,972 --> 01:15:21,350
The nearest fort here is Fort Craig.

764
01:15:27,147 --> 01:15:28,815
We'll let you continue on,

765
01:15:30,192 --> 01:15:32,861
but I suggest you leave your friend here.

766
01:15:32,861 --> 01:15:33,695
- Huh?

767
01:15:34,655 --> 01:15:36,323
- We'll give him a proper burial,

768
01:15:36,323 --> 01:15:38,742
and mark it for his people.

769
01:15:38,742 --> 01:15:43,330
- Private. Private, Private.

770
01:15:43,330 --> 01:15:47,793
Hey Private. Moses! Moses! Come on.

771
01:15:49,211 --> 01:15:53,632
- Moses! Moses! Moses, wake up!

772
01:16:17,281 --> 01:16:18,115
- Akinse.

773
01:17:57,381 --> 01:17:59,049
- I have your boy here,

774
01:18:01,176 --> 01:18:02,552
and Charlotte,

775
01:18:04,554 --> 01:18:05,389
and Atticus.

776
01:18:07,974 --> 01:18:09,226
I have them here,

777
01:18:10,811 --> 01:18:12,437
and you need to take them.

778
01:18:15,273 --> 01:18:16,108
Please.

779
01:18:48,807 --> 01:18:53,186
- Moses Jennings. I
hereby award you a promotion

780
01:18:53,186 --> 01:18:55,397
to the rank of Corporal.

781
01:19:08,452 --> 01:19:11,371
- Say hello to Atticus for
me you Confederate bastard.

782
01:19:21,089 --> 01:19:25,761
- You were enemies?
- Enemies and friends.

783
01:19:28,680 --> 01:19:30,932
- The first one, then the other.

784
01:19:34,561 --> 01:19:38,190
- No both,

785
01:19:38,190 --> 01:19:41,234
together and neither.

786
01:19:45,489 --> 01:19:47,657
- Bilagaana do not know themselves.

787
01:19:50,118 --> 01:19:52,412
You'll kill one another until you do.

788
01:20:08,011 --> 01:20:08,887
- Corporal.

789
01:20:11,139 --> 01:20:12,641
The night will get cold.

790
01:21:23,378 --> 01:21:24,796
- My time in this desolate

791
01:21:24,796 --> 01:21:28,216
and breathtaking land is
rapidly coming to a close.

792
01:21:29,426 --> 01:21:32,637
As I carefully retrace the
length of memories chain,

793
01:21:32,637 --> 01:21:34,681
I find that there are links still missing,

794
01:21:34,681 --> 01:21:37,726
but feelings remain in their place

795
01:21:37,726 --> 01:21:41,479
like traces in the sand; anger,

796
01:21:42,439 --> 01:21:45,901
joy, loss, longing.

797
01:21:47,777 --> 01:21:48,904
I dream of my son.

798
01:21:50,071 --> 01:21:54,034
An ugly dream, which is either
the residue of the past or

799
01:21:54,034 --> 01:21:56,870
an omen of an unhappy future.

800
01:21:56,870 --> 01:21:59,039
Visions of his mirthful laugh

801
01:21:59,039 --> 01:22:03,877
and innocent face will
both comfort and haunt me.

802
01:22:03,877 --> 01:22:05,337
To the end of my days.

803
01:22:07,339 --> 01:22:09,132
Of Charlotte.

804
01:22:09,132 --> 01:22:12,594
The desire to see her again sustains me.

805
01:22:12,594 --> 01:22:16,014
I long to embrace her
and feel that she's near.

806
01:22:16,014 --> 01:22:18,642
But how can that be?

807
01:22:28,026 --> 01:22:29,903
Dear Dr. Jennings,

808
01:22:29,903 --> 01:22:31,947
It is my
sad duty to inform you of

809
01:22:32,989 --> 01:22:35,075
the death of your son Moses.

810
01:22:35,075 --> 01:22:37,661
He and I had the misfortune
of being thrown together

811
01:22:37,661 --> 01:22:41,039
by happenstance into
the unforgiving desert.

812
01:22:41,039 --> 01:22:44,250
And it was unfortunate that his
journey came to such a cruel

813
01:22:44,250 --> 01:22:45,794
and premature end.

814
01:22:45,794 --> 01:22:49,089
Although I had the
privilege of knowing him,

815
01:22:49,089 --> 01:22:53,259
but a short time, he impressed
upon me a sense of duty,

816
01:22:53,259 --> 01:22:54,594
which you should be proud of.

817
01:22:55,971 --> 01:22:58,139
And despite the hardships
he and I encountered

818
01:22:58,139 --> 01:23:01,142
before his unexpected
death, he complained little

819
01:23:01,142 --> 01:23:05,188
and bore his suffering with
stoicism and manly endurance.

820
01:23:06,982 --> 01:23:09,150
I remain faithfully.

821
01:23:09,150 --> 01:23:13,113
Corporal Israel Terry,
California Calvary, Fort Yuma.

822
01:23:40,015 --> 01:23:43,143
- He is moving slow. Can you see?

823
01:23:47,772 --> 01:23:50,025
- It looks like he's in bad shape.

824
01:23:50,025 --> 01:23:51,651
Looks like a Navajo scout.

825
01:23:59,701 --> 01:24:02,620
He is running for cover.
You're gonna miss him.

826
01:24:10,837 --> 01:24:11,755
- Nice shot.

827
01:24:20,972 --> 01:24:23,641
He's white. He's white
Stanton.

828
01:24:24,768 --> 01:24:25,602
Move Stanton!

829
01:24:29,189 --> 01:24:30,315
- He's still alive, let's get

830
01:24:30,315 --> 01:24:31,608
him up. Get him to the infirmary.

831
01:24:31,608 --> 01:24:33,651
- Come on. Move. Move!

832
01:24:41,034 --> 01:24:43,953
- One, two, three. Lift!

833
01:24:47,791 --> 01:24:50,043
- Roll him towards me.

834
01:24:50,043 --> 01:24:51,127
This side.

835
01:24:58,718 --> 01:25:00,136
Bind his wound.

836
01:25:00,136 --> 01:25:01,554
Try to make him comfortable.

837
01:25:21,783 --> 01:25:25,036
- I received a dispatch from
Washington just a few days ago

838
01:25:25,912 --> 01:25:30,166
that listed Corporal Terry as
missing and unaccounted for.

839
01:25:31,209 --> 01:25:33,837
- Sir, he was in a Navajo garb.

840
01:25:35,797 --> 01:25:37,090
- Where's Private Stanton?

841
01:25:37,090 --> 01:25:38,925
- I put him in the stockade Sir.

842
01:25:38,925 --> 01:25:40,385
He failed to identify the Corporal

843
01:25:40,385 --> 01:25:41,678
before blazing away at him.

844
01:25:43,138 --> 01:25:45,849
- Considering what he
went through at Defiance,

845
01:25:45,849 --> 01:25:47,433
I can understand him being
a little trigger happy.

846
01:25:49,602 --> 01:25:52,689
Let him go and take
him off of sentry duty.

847
01:25:52,689 --> 01:25:57,360
- Yes sir. One more thing, if I may, Sir.

848
01:25:58,236 --> 01:26:00,071
- What's that, Sergeant?

849
01:26:00,071 --> 01:26:04,659
Israel Terry? The woman in the infirmary.

850
01:26:04,659 --> 01:26:06,077
- What about her?

851
01:26:06,077 --> 01:26:08,621
- She says her name is Mrs. Terry.

852
01:26:12,917 --> 01:26:14,961
- All right, that'll be
all Sergeant.

853
01:26:14,961 --> 01:26:16,129
Yes sir.

854
01:26:49,579 --> 01:26:50,413
- Israel.

855
01:26:55,084 --> 01:26:55,919
Israel.

856
01:27:01,007 --> 01:27:01,841
Stay.

857
01:27:01,841 --> 01:27:04,052
Please, I must go to him.

858
01:27:04,052 --> 01:27:05,094
- Ma'am do not exert yourself.

859
01:27:05,094 --> 01:27:08,139
Ma'am. Do not exert yourself.

860
01:27:09,140 --> 01:27:10,475
Please ma'am, you need to rest.

861
01:27:10,475 --> 01:27:13,186
You've been exposed to
the elements for far too long.

862
01:27:13,186 --> 01:27:14,020
Israel, yes.

863
01:27:40,255 --> 01:27:41,089
Sorry.

864
01:27:42,340 --> 01:27:43,174
It's okay.

865
01:27:48,554 --> 01:27:50,306
I'm so sorry.

866
01:27:57,188 --> 01:28:00,775
Israel. Israel.

867
01:28:03,111 --> 01:28:07,615
No. No, no, no.

868
01:28:10,743 --> 01:28:13,579
Come back to me please.

869
01:28:15,873 --> 01:28:16,833
Please.

870
01:29:36,079 --> 01:29:37,538
- Good Morning, Mrs. Terry.

871
01:29:37,538 --> 01:29:40,291
- Colonel, how did,

872
01:29:41,876 --> 01:29:42,960
how did he die?

873
01:29:44,379 --> 01:29:46,005
- He was shot outside the Fort

874
01:29:49,008 --> 01:29:50,551
by Navajo scouts.

875
01:29:52,178 --> 01:29:55,640
They've harassed, attacked
us for a long time

876
01:29:56,516 --> 01:29:58,226
and continue to do so.

877
01:30:00,728 --> 01:30:03,564
- And you will track down those
responsible

878
01:30:03,564 --> 01:30:04,816
and kill them?

879
01:30:04,816 --> 01:30:09,320
- Yes. Upon my orders.
- Please don't. For my sake.

880
01:30:12,448 --> 01:30:15,785
- Mrs. Terry your sentiment is

881
01:30:16,828 --> 01:30:19,622
surprising to say the least.

882
01:30:22,083 --> 01:30:26,629
- Colonel, this country has killed many

883
01:30:26,629 --> 01:30:30,341
of my friends, my son,

884
01:30:32,468 --> 01:30:33,928
and now my husband.

885
01:30:36,681 --> 01:30:38,599
If we are to make a home here,

886
01:30:39,517 --> 01:30:42,728
we must either clear away the
dangers which might destroy us

887
01:30:42,728 --> 01:30:44,939
or try to come to terms with them.

888
01:30:46,315 --> 01:30:48,151
I prefer the latter course.

889
01:30:49,694 --> 01:30:52,613
I don't blame the Navajo
anymore than I could blame a

890
01:30:52,613 --> 01:30:53,781
force of nature.

891
01:30:56,868 --> 01:31:00,663
All I want now is to return to California

892
01:31:00,663 --> 01:31:03,666
and try to reassemble the
broken shards of my life

893
01:31:03,666 --> 01:31:05,334
as best I can.

894
01:31:07,920 --> 01:31:08,921
- Understand.

895
01:31:10,506 --> 01:31:12,091
Colonel.

896
01:31:12,091 --> 01:31:12,925
- Ma'am.

897
01:31:35,698 --> 01:31:38,743
He'll make sure you get to Fort Fillmore

898
01:31:38,743 --> 01:31:40,745
and from there make sure you get aboard a

899
01:31:40,745 --> 01:31:42,663
wagon train to California.

900
01:31:42,663 --> 01:31:45,750
- Thank you Colonel. Colonel,
can you some how find a way

901
01:31:45,750 --> 01:31:47,793
to send this to Fort Bliss?

902
01:31:47,793 --> 01:31:49,962
My husband had it in his journal.

903
01:31:49,962 --> 01:31:53,216
I think he intended to post
it when he had the chance.

904
01:31:53,216 --> 01:31:54,634
- Fort Bliss is in Rebel hands.

905
01:31:55,635 --> 01:31:57,637
- I know, it's important.

906
01:31:59,263 --> 01:32:00,973
- I will see what I can do.

907
01:32:00,973 --> 01:32:02,850
- Thank you for everything
you've done for me.

908
01:32:43,599 --> 01:32:48,563
Journal of Corporal Israel
Terry and Charlotte Terry.

909
01:32:48,563 --> 01:32:51,482
My Dear Husband, it was

910
01:32:51,482 --> 01:32:52,525
with a heavy heart

911
01:32:52,525 --> 01:32:55,653
that I read the words describing
your final journey from

912
01:32:55,653 --> 01:32:57,863
this life to the next.

913
01:32:57,863 --> 01:33:00,700
I had blamed you for the
loss of our dear boy,

914
01:33:01,617 --> 01:33:04,537
for compelling us to follow
you to the fetid camps

915
01:33:04,537 --> 01:33:07,123
of your fellow gold seekers.

916
01:33:07,123 --> 01:33:12,128
Now, I know that was wrong.
My spirit is crushed.

917
01:33:12,295 --> 01:33:16,299
But my will unbowed as I
am determined to carry on

918
01:33:16,299 --> 01:33:19,010
with our grand experiment.

919
01:33:19,010 --> 01:33:22,805
God rest you and buttons and Atticus

920
01:33:23,681 --> 01:33:26,559
and your final companion, enemy,

921
01:33:26,559 --> 01:33:28,019
and perhaps friend;

922
01:33:28,019 --> 01:33:30,313
Moses Jennings.

923
01:33:30,313 --> 01:33:31,355
Of whom you have written

924
01:33:31,355 --> 01:33:32,607
so eloquently.

925
01:33:33,524 --> 01:33:36,736
And who, I can only pray, is sharing

926
01:33:36,736 --> 01:33:41,574
with you a world more peaceful
and harmonious than this one.

927
01:33:42,658 --> 01:33:45,494
Salvum itinerabus.

928
01:33:45,494 --> 01:33:47,204
Charlotte Terry,

929
01:33:47,204 --> 01:33:52,126
Sunday, the 3rd of May, 1862.

930
01:34:10,519 --> 01:34:15,524
- Súil a, Súil a, Súil a Grá

931
01:34:16,859 --> 01:34:19,362
- Sure a' sure

932
01:34:19,362 --> 01:34:24,116
And he loves me. When he'll come

933
01:34:24,116 --> 01:34:28,746
back, will married be,

934
01:34:28,746 --> 01:34:33,751
Johnny has gone for a soldier.

935
01:34:47,765 --> 01:34:52,728
Here I sit on Buttermilk Hill,

936
01:34:53,813 --> 01:34:58,818
who can blame me cry my fill.

937
01:34:59,443 --> 01:35:04,365
And every tear would turn

938
01:35:04,365 --> 01:35:05,700
a mill.

939
01:35:05,700 --> 01:35:10,246
Johnny has gone for a soldier.

940
01:35:12,790 --> 01:35:17,670
Súil a, Súil a, Súil a Grá,

941
01:35:18,671 --> 01:35:21,507
sure, a' sure

942
01:35:21,507 --> 01:35:24,635
and he loves me

943
01:35:24,635 --> 01:35:27,847
when he'll come back,

944
01:35:27,847 --> 01:35:31,559
we'll married be.

945
01:35:31,559 --> 01:35:36,522
Johnny has gone for a soldier.

946
01:35:37,773 --> 01:35:42,778
Me, oh my. I love him so.

947
01:35:42,987 --> 01:35:46,532
Broke my heart

948
01:35:46,532 --> 01:35:49,076
to see him go.

949
01:35:50,703 --> 01:35:55,708
And only time will heal my woe.

950
01:35:56,167 --> 01:35:58,753
Johnny has gone

951
01:35:58,753 --> 01:36:01,630
for a soldier.

952
01:36:27,281 --> 01:36:29,700
I'll dye my dress,

953
01:36:29,700 --> 01:36:33,037
I'll dye it red,

954
01:36:33,037 --> 01:36:36,540
and through the streets,

955
01:36:36,540 --> 01:36:38,626
I'll beg for bread.

956
01:36:39,835 --> 01:36:42,379
For the lad

957
01:36:42,379 --> 01:36:45,883
that I love is dead.

958
01:36:45,883 --> 01:36:50,888
Johnny has gone for a soldier.

959
01:36:52,556 --> 01:36:57,561
- Súil a, Súil a, Súil a Grá

960
01:36:58,437 --> 01:37:01,148
Sure a' sure

961
01:37:01,148 --> 01:37:04,193
and he loves me.

962
01:37:04,193 --> 01:37:07,363
When he'll come back,

963
01:37:07,363 --> 01:37:10,616
we'll married be.

964
01:37:10,616 --> 01:37:15,621
Johnny has gone for a soldier.

965
01:37:17,331 --> 01:37:22,086
Johnny has gone for a soldier.




